top of page
8966129163_89f0f8389d_b.jpg

Clair Pickworth

Traductrice

Tourisme, environnement, culture, histoire, arts, communication corporate

​

E-mail

clair@lexemetraductions.com

​

Localité

Rémalard-en-Perche

À propos de moi

Le contenu, le contexte, le style et le ton sont essentiels. 

Vous avez besoin d’un traducteur professionnel capable de vous fournir un document en anglais, à la fois bien écrit et bien documenté. C’est exactement ce que je vous propose

Anglophone native, née en Grande-Bretagne et installée en France depuis 1996.

Formation solide : licence en langues et diplôme de troisième cycle en traduction (Chartered Institute of Linguists).

Expérience confirmée : collaboration avec de nombreuses entreprises françaises et internationales.

Traductrice indépendante depuis 25 ans, avec une expertise approfondie.

Maîtrise des outils spécialisés : mémoires de traduction, gestion terminologique, bureautique et PAO.

Engagement continu : veille et perfectionnement réguliers via formations, webinaires et lectures spécialisées.

✔ Des mots justes, un ton précis
Grâce à ma parfaite maîtrise des deux langues et cultures, je trouve les mots qui résonnent et les adapte avec justesse au style et au ton souhaités.

✔ Une approche rigoureuse et professionnelle
J'aborde votre projet de traduction de manière professionnelle, en m'appuyant sur des connaissances approfondies et des compétences solides.

✔ Une terminologie exacte et cohérente
Je fais appel à mes connaissances du monde de l'entreprise et à mes compétences en recherche pour employer une terminologie exacte et cohérente.

✔ Une expertise complète en gestion de projet de traduction
Recherche et gestion terminologique, qualité rédactionnelle, relecture, maîtrise des outils spécialisés, organisation et respect des délais : chaque aspect de votre projet est pris en charge avec professionnalisme.

✔ Qualité et technologies de pointe
L'assurance qualité qui découle de ces compétences et de cette expérience, et la garantie que je ferai appel aux dernières techniques et technologies pour mener à bien votre projet.

✔  Des traductions toujours pertinentes

Grâce à cet engagement, je vous assure des traductions toujours actualisées et en phase avec les dernières évolutions linguistiques et sectorielles

Mon parcours

Les avantages pour vous

Mon parcours, ma passion

Ma première leçon de français a été un véritable coup de cœur – j’avais 11 ans et déjà une curiosité avide pour les langues. J'ai nourri cet intérêt tout au long de mes études, obtenant une licence en français et en japonais, suivie d'un troisième cycle : d'abord dans l'enseignement de l'anglais langue étrangère, puis en traduction, auprès du Chartered Institute of Linguists.

Installée en France depuis 1996, j’ai d’abord enseigné l’anglais des affaires et l’anglais technique au sein d’entreprises françaises et internationales. Travailler aux côtés de professionnels de tous horizons – des ouvriers aux PDG – m’a offert une perspective unique sur le monde de l’entreprise, ses défis et ses exigences.

Mais la traduction a toujours été ma véritable vocation. Après avoir acquis l’expérience et les qualifications nécessaires, je me suis lancée à mon compte à plein temps en 2000. Depuis, j'apporte mon expertise à chaque projet pour composer des textes percutants et authentiques, soigneusement conçus pour résonner avec leur public cible.

Les mots sont ma matière première, et leur précision est essentielle pour façonner un message fidèle à votre image. En dehors de mon travail, mon amour pour la photographie nourrit cette sensibilité : qu’il s’agisse d’une image ou d’un texte, chaque détail compte.

​

Domaines d’expertise : tourisme, environnement, développement régional, patrimoine culturel, histoire, gastronomie, immobilier, photographie


Autres compétences : affaires & management, transports & logistique, ressources humaines, marketing

Mes réseaux
sociaux

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Instagram
1500x500.jpeg
bottom of page