top of page

Nos Services de Traduction et de Communication Multilingue

Chez Lexeme, nous proposons une gamme complète de services linguistiques spécialisés pour aider les entreprises, associations et agences à communiquer efficacement à l’international. Nos services sont adaptés aux besoins spécifiques de chaque client, avec un accent particulier sur la précision, la culture et le respect des nuances techniques.

Traduction spécialisée (Français > Anglais)

Que vous ayez besoin de traduire un communiqué de presse, un site web, une brochure ou un document technique, Lexeme vous assure une traduction de haute qualité, fidèle à l’original et adaptée à votre public cible.

 

Nos domaines de spécialisation incluent :

  • Environnement et développement durable

  • Tourisme vert et nature

  • Gastronomie et industrie agroalimentaire

  • Patrimoine culturel et arts visuels

  • Immobilier et développement régional


Nous utilisons des outils de traduction professionnelle pour garantir la cohérence et la qualité de chaque projet, même à long terme.

2

Révision complète de traduction

La révision est un processus crucial pour assurer la qualité finale de vos documents. Lexeme ne se contente pas de traduire : chaque document traduit est soigneusement révisé pour garantir qu’il respecte les normes linguistiques, culturelles et techniques les plus élevées.

 

Nous vérifions :

  • La précision de la traduction par rapport au texte source

  • L’orthographe, la grammaire et la ponctuation

  • La fluidité et la lisibilité du texte final

  • La cohérence terminologique, en particulier dans les documents techniques et spécialisés

3

Relecture et correction

La relecture est la dernière étape avant la livraison du texte final. Elle permet de repérer toute erreur résiduelle ou incongruité dans le texte traduit. Cette étape est essentielle pour garantir un document sans fautes, bien rédigé et parfaitement adapté au contexte.

Si nécessaire, nous pouvons faire appel à un traducteur anglophone pour assurer une relecture indépendante, et vous offrir ainsi une qualité maximale.

4

Rédaction de contenu en anglais

Si vous avez besoin de créer un contenu original en anglais, que ce soit pour un blog, une lettre professionnelle, ou du contenu marketing, Lexeme peut vous aider à rédiger des textes percutants, adaptés à votre audience internationale.

​

Nous nous chargeons de :

  • Rédiger du contenu pour votre site web ou vos supports marketing

  • Créer des articles ou des newsletters en anglais

  • Rédiger des documents internes, rapports ou présentations

Travaillons ensemble

Contactez-nous dès aujourd’hui pour discuter de vos besoins en traduction et obtenir un devis personnalisé !

Contacter

Lexeme - Traduction professionnelle

Contactez-moi
clairpickworth@icloud.com

06 75 79 05 31

Suivez-moi

Mentions légales

Politique de confidentialité

  • Facebook
  • LinkedIn
bottom of page